Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  286

Ergo perfugium sibi habebant omnia divis tradere et illorum nutu facere omnia flecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig877 am 29.07.2023
Ihre Lösung war, alles den Göttern zuzuschreiben und zu glauben, dass alles nach deren Willen geschehe.

von vivian.d am 07.11.2024
Daher hatten sie Zuflucht darin, alles den Göttern zu übergeben und alles durch deren Wink gebeugt zu machen.

Analyse der Wortformen

divis
divus: Gott; göttlich, verewigt
divum: Himmel
diva: EN: goddess
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flecti
flectere: biegen, beugen
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nutu
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
nuere: winken
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
perfugium
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum