Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  286

Ergo perfugium sibi habebant omnia divis tradere et illorum nutu facere omnia flecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig877 am 29.07.2023
Ihre Lösung war, alles den Göttern zuzuschreiben und zu glauben, dass alles nach deren Willen geschehe.

von vivian.d am 07.11.2024
Daher hatten sie Zuflucht darin, alles den Göttern zu übergeben und alles durch deren Wink gebeugt zu machen.

Analyse der Wortformen

divis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flecti
flectere: biegen, beugen
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perfugium
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum