Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  250

Nam cur hic posset cuncta notare vocibus et varios sonitus emittere linguae, tempore eodem alii facere id non quisse putentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cur
cur: warum, wozu
emittere
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
linguae
lingua: Sprache, Zunge
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
notare
notare: bezeichnen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putentur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum