Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  233

Unus enim tum quisque magis deprensus eorum pabula viva feris praebebat, dentibus haustus, et nemora ac montis gemitu silvasque replebat viva videns vivo sepeliri viscera busto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
busto
bustum: Grabhügel, Leichenbrandstätte, EN: tomb, grave-mound
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
dentibus
dens: Zahn, EN: tooth
deprensus
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
dentibus
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
haustus
haurire: schöpfen, auskosten
haustus: Wasserstelle, Getränk, Nektar, Schöpfen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
montis
mons: Gebirge, Berg
nemora
nemus: Hain, Wald
pabula
pabulum: Futter, Gras
praebebat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
silvasque
que: und
replebat
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
sepeliri
sepelire: begraben, bestatten
silvasque
silva: Wald
tum
tum: da, dann, darauf, damals
videns
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
vivo
vivere: leben, lebendig sein
viva
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum