Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (4)  ›  198

Cetera de genere hoc monstra ac portenta creabat, ne quiquam, quoniam natura absterruit auctum nec potuere cupitum aetatis tangere florem nec reperire cibum nec iungi per veneris res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absterruit
absterrere: abschrecken, abhalten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
auctum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
Cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
creabat
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
cupitum
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupitum: EN: one's desire, that which one desires
cupitus: EN: much desired/longed for, EN: beloved, loved one
de
de: über, von ... herab, von
florem
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iungi
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iuncus: Binse, EN: rush
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
per
per: durch, hindurch, aus
portenta
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, EN: omen, portent
potuere
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reperire
reperire: finden, wiederfinden
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tangere
tangere: berühren, anrühren
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum