Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  296

Nam vitare, plagas in amoris ne iaciamur, non ita difficile est quam captum retibus ipsis exire et validos veneris perrumpere nodos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.e am 24.11.2020
Denn die Schlingen zu meiden, auf dass wir nicht in die des Amor geworfen werden, ist nicht so schwierig, wie gefangen in den Netzen selbst zu entkommen und die starken Knoten der Venus zu durchbrechen.

von arian.e am 08.07.2021
Es ist nicht so schwer, den Fallen der Liebe zu entgehen, wie es ist, sich zu befreien, wenn man erst in ihren festen Netzen gefangen ist.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
vitare
vitare: vermeiden, meiden
plagas
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amoris
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amoris: Liebe, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
iaciamur
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
retibus
rete: Netz
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
et
et: und, auch, und auch
validos
validus: gesund, kräftig, stark
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
perrumpere
perrumpere: hindurchbrechen
nodos
nodus: Knoten, Gürtel, Wulst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum