Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (1)  ›  029

Nunc ea quam facili et celeri ratione genantur perpetuoque fluant ab rebus lapsaque cedant semper enim summum quicquid de rebus abundat, quod iaculentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abundat
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
cedant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
celeri
celer: schnell, rasch
genantur
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fluant
fluere: fließen, dahinfließen
iaculentur
jaculari: EN: throw a javelin
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perpetuoque
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
perpetuoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
semper
semper: immer, stets
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum