Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  211

Et tamen in rebus quoque apertis noscere possis, si non advertas animum, proinde esse quasi omni tempore semotum fuerit longeque remotum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lejla.v am 25.10.2019
Und dennoch kannst du auch bei offensichtlichen Dingen erkennen, dass es, wenn du ihnen keine Aufmerksamkeit schenkst, genauso ist, als wäre es für alle Zeit abgetrennt und weit entfernt.

von patrick.971 am 03.12.2017
Selbst bei offensichtlichen Dingen kannst du sie als nicht existent betrachten, wenn du ihnen keine Aufmerksamkeit schenkst.

Analyse der Wortformen

advertas
advertere: zuwenden, hinwenden
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apertis
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longeque
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noscere
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quasi
quasi: als wenn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
remotum
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
semotum
semotus: entfernt, remote
semovere: beiseiteschaffen
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum