Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  193

Praeterea meminisse iacet languetque sopore, nec dissentit eum mortis letique potitum iam pridem, quem mens vivom se cernere credit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne859 am 13.11.2019
Überdies liegt er dort ohne Erinnerung, erschöpft vom Schlaf, und ahnt nicht, dass die Person, die er lebendig zu sehen glaubt, längst dem Tod verfallen ist.

von mohamad.n am 03.05.2015
Überdies liegt er, unfähig sich zu erinnern, und verschmachtet im Schlummer, noch bestreitet er nicht, dass er, den der Geist lebendig zu sehen glaubt, längst den Tod und das Verderben erlangt hat.

Analyse der Wortformen

cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
credit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dissentit
dissentire: verschiedener Meinung sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
letique
letum: Tod
que: und
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mortis
mors: Tod
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
potitum
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pridem
pridem: längst, previously
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sopore
sopor: tiefer Schlaf
soporus: schlafbringend
vivom
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum