Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  165

Namque figurarum ratio ut motusque reposcunt, proinde foraminibus debent differe figurae et variare viae proinde ac textura co rcet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden.t am 23.06.2019
Da die Natur der Formen und ihrer Bewegungen es erfordert, müssen die Formen unterschiedliche Öffnungen haben, und ihre Wege müssen variieren, je nachdem, wie ihre Struktur sie einschränkt.

von mailo.u am 19.08.2013
Denn wie das Prinzip der Formen und Bewegung es fordert, müssen entsprechend die Formen in ihren Öffnungen differieren und die Durchgänge sich ebenso variieren, wie die Textur es einschränkt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
differe
fari: sprechen, reden
et
et: und, auch, und auch
figurae
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurarum
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
foraminibus
foramen: Loch, aperture
motusque
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
que: und
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reposcunt
reposcere: zurückfordern
textura
texere: kunstvoll
textura: Gewebe, texture
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
variare
variare: abwechseln, variegate
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum