Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  185

Sic animi natura nequit sine corpore oriri sola neque a nervis et sanguine longius esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.r am 21.09.2020
So kann die Natur des Animus weder allein ohne Körper entstehen noch sich weit von Nerven und Blut entfernen.

von yasin.y am 26.09.2017
So kann die Natur des Geistes nicht ohne den Körper entstehen, noch kann sie getrennt von Nerven und Blut existieren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corpore
corpus: Körper, Leib
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nequit
nequire: nicht können, unfähig sein
nervis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum