Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  033

Nunc quae mobilitas sit reddita materiai corporibus, paucis licet hinc cognoscere, memmi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.908 am 24.03.2017
Nun, Memmius, lass mich kurz erklären, wie Materie und Körper ihre Bewegungsfähigkeit erhalten haben.

von aalyah.954 am 23.02.2014
Nun, welche Beweglichkeit der Materie der Körper gegeben worden ist, kann man in wenigen [Worten] hier erkennen, Memmius.

Analyse der Wortformen

cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
corporibus
corpus: Körper, Leib
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
mobilitas
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, agility
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum