Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  025

Cuius, uti memoro, rei simulacrum et imago ante oculos semper nobis versatur et instat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua937 am 24.03.2014
Von dieser Sache, wie ich erwähne, dreht und drängt sich das Abbild und Bild stets vor unseren Augen.

von vivienne962 am 11.01.2019
Das Bild davon, wie ich mich erinnere, ist stets gegenwärtig und drängend vor unseren Augen.

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uti
uti: gebrauchen, benutzen
memoro
memorare: erinnern (an), erwähnen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
et
et: und, auch, und auch
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
oculos
oculus: Auge
semper
semper: immer, stets
nobis
nobis: uns
versatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
et
et: und, auch, und auch
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum