Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (8)  ›  385

Et hercule mihi vir optimus nostrique amantissimus, aulus torquatus, versatur ante oculos, cuius quantum studium et quam insigne fuerit erga me temporibus illis, quae nota sunt omnibus, scire necesse est utrumque vestrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amantissimus
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aulus
aulus: EN: Aulus (Roman praenomen)
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuius
cuius: wessen
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostrique
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nota
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
oculos
oculus: Auge
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
nostrique
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
torquatus
torquatus: mit einer Halskette geschmückt, EN: wearing a collar or necklace
versatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vestrum
vester: euer, eure, eures
vir
vir: Mann
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum