Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  024

Multaque praeterea magnum per inane vagantur, conciliis rerum quae sunt reiecta nec usquam consociare etiam motus potuere recepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel824 am 04.03.2024
Und viele Dinge wandern überdies durch das große Leere, die aus den Verbindungen der Dinge verworfen wurden und nirgendwo, selbst wenn sie aufgenommen wurden, Bewegungen zu vereinen vermochten.

Analyse der Wortformen

Multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
per
per: durch, hindurch, aus
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
vagantur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
conciliis
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
reiecta
reicere: zurückwerfen
rejectare: EN: throw back
rejicere: EN: throw back
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
usquam
usquam: irgendwo, in any place
consociare
consociare: EN: associate/join/unite (in), share
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
potuere
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum