Omnis enim per se divom natura necessest inmortali aevo summa cum pace fruatur semota ab nostris rebus seiunctaque longe; nam privata dolore omni, privata periclis, ipsa suis pollens opibus, nihil indiga nostri, nec bene promeritis capitur neque tangitur ira.
von nellie964 am 30.12.2015
Denn jede Natur der Götter muss durch sich selbst in unsterblicher Zeit höchsten Frieden genießen, entfernt von unseren Angelegenheiten und weit abgesondert; denn aller Schmerzen beraubt, aller Gefahren enthoben, aus eigener Kraft mächtig, nichts von uns bedürftig, wird sie weder durch gute Taten gefangen noch von Zorn berührt.
von rose.y am 01.08.2015
Die Natur der Götter muss notwendigerweise in vollkommenem Frieden durch die ewige Zeit existieren, weit entfernt und völlig getrennt von unseren Angelegenheiten; frei von jedem Schmerz und jeder Gefahr, mächtig durch eigene Kraft, bedürfnislos, wird sie weder durch gute Taten gewonnen noch durch Zorn bewegt.