Omnis enim per se divum natura necessest immortali aevo summa cum pace fruatur semota ab nostris rebus seiunctaque longe; nam privata dolore omni, privata periclis, ipsa suis pollens opibus, nihil indiga nostri, nec bene promeritis capitur nec tangitur ira.
von oscar8949 am 18.05.2015
Denn die gesamte Natur des Göttlichen muss notwendigerweise ewige Zeit in höchstem Frieden genießen, entfernt von unseren Angelegenheiten und weit abgesondert; denn aller Schmerzen beraubt, aller Gefahren enthoben, in den eigenen Kräften mächtig, unserer nicht bedürftig, wird sie weder durch gute Taten gefangen noch von Zorn berührt.
von oliver936 am 09.06.2023
Die Natur der Götter muss notwendigerweise in vollkommenem Frieden während der ewigen Zeit existieren, weit entfernt und völlig abgesondert von menschlichen Angelegenheiten. Frei von jedem Schmerz und jeder Gefahr, mächtig durch ihre eigenen Ressourcen und nichts von uns benötigend, werden sie weder durch unsere guten Taten beeinflusst noch durch Zorn bewegt.