Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (3)  ›  120

A versibus ostendam corpuscula materiai ex infinito summam rerum usque tenere undique protelo plagarum continuato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
continuato
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuari: EN: encounter, meet with
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
corpuscula
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, EN: small/little body/object, atom/minute particle
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
infinito
infinitus: unbegrenzt, endlos, EN: boundless, unlimited, endless
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
ostendam
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
plagarum
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
protelo
protelare: EN: drive/cause to retreat before one
protelum: Gespann von Ochsen, Gespann von Zugtieren
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
versibus
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum