Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  120

A versibus ostendam corpuscula materiai ex infinito summam rerum usque tenere undique protelo plagarum continuato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.877 am 09.02.2014
Aus meinen Versen werde ich zeigen, dass die Korpuskeln der Materie von der Unendlichkeit her die Gesamtheit der Dinge stetig durch eine ununterbrochene Aufeinanderfolge von Schlägen aus allen Richtungen aufrechterhalten.

von joschua.y am 29.06.2022
In meinen Versen werde ich darlegen, wie winzige Materieteilchen durch eine endlose Reihe von Zusammenstößen aus allen Richtungen die Gesamtsubstanz des Universums von Unendlichkeit an erhalten.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
versibus
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
ostendam
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
corpuscula
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, atom/minute particle
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
infinito
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
usque
usque: bis, in einem fort
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
protelo
protelare: EN: drive/cause to retreat before one
protelum: Gespann von Ochsen, Gespann von Zugtieren
plagarum
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
continuato
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuari: EN: encounter, meet with
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum