Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  054

At nunc, inter se quia nexus principiorum dissimiles constant aeternaque materies est, incolumi remanent res corpore, dum satis acris vis obeat pro textura cuiusque reperta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina918 am 06.03.2022
Doch nun, weil die Verbindungen der Grundprinzipien unterschiedlich bleiben und Materie ewig ist, bleiben die Dinge mit unversehrtem Körper, solange eine hinreichend scharfe Kraft dem Gefüge eines jeden entsprechend wirkt.

von daria.9947 am 10.09.2020
Aber jetzt, da die Verbindungen zwischen Atomen unterschiedlich sind und Materie ewig ist, bewahren Objekte ihre Struktur, solange genügend Kraft vorhanden ist, um ihrer spezifischen Zusammensetzung zu entsprechen.

Analyse der Wortformen

acris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
aeternaque
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
que: und
At
at: aber, dagegen, andererseits
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpore
corpus: Körper, Leib
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dissimiles
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
materies
materies: Stoff, Material
nexus
nectere: knüpfen, bind
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obeat
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
principiorum
principium: Anfang, der Anfang
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quia
quia: weil
remanent
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
textura
texere: kunstvoll
textura: Gewebe, texture
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum