Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (5)  ›  230

Nam sive est aliquid quod probeat efficiatque quo minus quo missum est veniat finique locet se, sive foras fertur, non est a fine profectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
foras
foras: hinaus, nach draußen, vor die Tür, auswärts, nach außen
fovere: hegen, wärmen
locet
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
profectum
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sive
sive: oder wenn ...
veniat
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum