Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  167

Quod mihi cum vanum tum delirum esse videtur; quo referemus enim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona.k am 01.06.2023
Das erscheint mir sowohl sinnlos als auch verrückt; was sollen wir eigentlich davon halten?

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
mihi
mihi: mir
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
tum
tum: da, dann, darauf, damals
delirum
delirus: wahnsinnig, insane, mad
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referemus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
enim
enim: nämlich, denn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum