Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  043

Tum illud addidi mihi enim liber esse non videtur, qui non aliquando nihil agit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.953 am 09.12.2020
Ich fügte hinzu: Meiner Meinung nach ist eine Person, die sich nie Zeit nimmt, um nichts zu tun, nicht wirklich frei.

von lilli.a am 02.08.2016
Dann jenes, was ich hinzufügte: Denn mir scheint nicht frei zu sein, wer nicht manchmal nichts tut.

Analyse der Wortformen

agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
addidi
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mihi
mihi: mir
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum