Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  132

Ergo si solida ac sine inani corpora prima sunt ita uti docui, sint haec aeterna necessest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.913 am 24.07.2014
Wenn also die Grundkörper solid und ohne Leere sind, wie ich gelehrt habe, müssen diese notwendigerweise ewig sein.

von malte.c am 16.10.2022
Wenn Atome also solid sind und keine Leere enthalten, wie ich erklärt habe, müssen sie notwendigerweise ewig sein.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeterna
aeterna: ewig
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum