Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  132

Ergo si solida ac sine inani corpora prima sunt ita uti docui, sint haec aeterna necessest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.c am 16.10.2022
Wenn Atome also solid sind und keine Leere enthalten, wie ich erklärt habe, müssen sie notwendigerweise ewig sein.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeterna
aeterna: ewig
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum