Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  124

Praeterea quoniam genitis in rebus inanest, materiem circum solidam constare necessest; nec res ulla potest vera ratione probari corpore inane suo celare atque intus habere, si non, quod cohibet, solidum constare relinquas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah961 am 15.01.2014
Zudem, da in geschaffenen Dingen Leere existiert, ist es notwendig, dass feste Materie sie umgibt; und keine Sache kann durch wahre Vernunft bewiesen werden, Leere in ihrem Körper zu verbergen und in sich zu halten, es sei denn, du akzeptierst, dass das, was sie umschließt, als fest besteht.

von livia.r am 07.09.2015
Darüber hinaus, da alles, was existiert, leeren Raum enthält, muss dieser Raum von fester Materie umgeben sein. Durch logische Argumentation kann nicht gezeigt werden, dass etwas leeren Raum in sich selbst enthalten kann, es sei denn, man akzeptiert, dass sein Behälter fest sein muss.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celare
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
genitis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genitus: EN: begotten
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
cohibet
cohibere: festhalten, im Zaum halten
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpore
corpus: Körper, Leib
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
materiem
materies: Stoff, Material
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relinquas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidam
solidus: dicht, massiv
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum