Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  097

Legati ab ardea romam venerunt, ita de iniuria querentes ut si demeretur ea in foedere atque amicitia mansuros restituto agro appareret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.931 am 03.09.2017
Gesandte von Ardea kamen nach Rom und klagten derart über das erlittene Unrecht, dass es offensichtlich war: Würde dieses beseitigt, würden sie im Bündnis und in Freundschaft verbleiben, sobald das Land wiederhergestellt sei.

von chayenne.o am 29.12.2017
Gesandte aus Ardea kamen nach Rom und beschwerten sich über das ihnen zugefügte Unrecht, wobei deutlich war, dass sie Verbündete und Freunde bleiben würden, wenn das Unrecht behoben und ihr Land zurückgegeben würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
acro: EN: extremity
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
appareret
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
ardea
ardea: EN: heron
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
de
de: über, von ... herab, von
demeretur
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
demerere: EN: oblige, please, win the favor of
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
foedere
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
foedare: verunstalten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
mansuros
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
querentes
queri: klagen, beklagen
restituto
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romam
roma: Rom
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum