Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  117

Dum haec romae geruntur, legati ab ardea veniunt, pro veterrima societate renovataque foedere recenti auxilium prope eversae urbi implorantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.b am 13.11.2013
Während all dies in Rom geschah, trafen Gesandte aus Ardea ein, die aufgrund ihrer uralten Verbündung und dem kürzlich erneuerten Vertrag um Hilfe für ihre fast zerstörte Stadt flehten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ardea
ardea: EN: heron
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eversae
everrere: hinauskehren, ausfegen
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
implorantes
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
renovataque
que: und
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
renovataque
renovare: erneuern
romae
roma: Rom
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
veniunt
venire: kommen
veterrima
vetus: alt, hochbetagt
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum