Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (2)  ›  062

Nemo plebeius patriciae virgini vim adferret; patriciorum ista libido est; nemo invitum pactionem nuptialem quemquam facere coegisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferret
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
coegisset
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ista
iste: dieser (da)
libido
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Nemo
nemo: niemand, keiner
nuptialem
nuptialis: hochzeitlich, EN: of a wedding or marriage, nuptial
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebeius
plebeius: Plebejer, plebejisch, EN: plebeian
virgini
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum