Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  515

Cum trepidam tantum ostendissent aciem aequi, turpi fuga funduntur, haud magno consulis decore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.839 am 01.10.2020
Nach nur einer nervösen Formation zerstreuten sich die Aequi in einer schändlichen Flucht und brachten dem Konsul wenig Ehre.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aequi
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
funduntur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ostendissent
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
trepidam
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum