Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  466

Digressus deinde ipse cum paucis speculatum, cum ab sauciis hostibus sciscitando comperisset castra volscorum deserta esse, laetus ab tumulo suos devocat et in castra romana penetrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.o am 20.03.2021
Daraufhin brach er selbst mit wenigen Männern zur Erkundung auf, und nachdem er von verwundeten Feinden erfragend erfahren hatte, dass das Lager der Volsker verlassen sei, ruft er freudig von einem Hügel seine Männer herab und dringt in das römische Lager ein.

von marie.e am 06.11.2024
Dann verließ er mit einigen Männern das Gebiet, um es zu erkunden, und nachdem er einige verwundete Feinde befragt hatte, entdeckte er, dass das Lager der Volsker verlassen war. Erfreut über diese Nachricht rief er seine Truppen vom Hügel herunter und bahnte sich seinen Weg ins römische Lager.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
comperisset
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
devocat
devocare: herabrufen
Digressus
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
penetrat
penetrare: eindringen
romana
romanus: Römer, römisch
sauciis
saucius: verwundet
sciscitando
sciscitari: EN: ask
speculatum
speculari: spähen, observe
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tumulo
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum