Quod ubi est factum, interclusi equites nec perrumpere eadem qua transierant posse, ibi maxime confertis hostibus qua viam fecerant, et consul legionesque romanae cum quod tegumen modo omnis exercitus fuerat nusquam viderent, ne tot fortissimos viros interclusos opprimeret hostis, tendunt in quemcumque casum.
von lijas864 am 11.03.2020
Nachdem dies geschehen war, fanden sich die Reiter abgeschnitten und unfähig, durch ihren ursprünglichen Übergang zurückzubrechen, wo der Feind sich nun in voller Stärke versammelt hatte. Der Konsul und die römischen Legionen, die ihre bisherige schützende Vorhut nicht mehr sehen konnten, rückten vor, bereit, jedem Ausgang entgegenzutreten, entschlossen, nicht zuzulassen, dass der Feind ihre tapferen eingekesselten Soldaten vernichtete.