Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  428

Eadem et romanos sequentes impetus rapit, quinctium maxime et cum eo degressos modo de montibus, recentissimum ad laborem militem, quia ultimo proelio advenerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha934 am 13.06.2014
Derselbe Impuls reißt auch die nachfolgenden Römer mit, besonders Quinctius und diejenigen, die gerade mit ihm von den Bergen herabgestiegen sind, den frischesten Soldaten für die Arbeit, weil er an der letzten Schlacht teilgenommen hatte.

von noemie963 am 16.10.2019
Dieselbe Energiewelle erfasste auch die verfolgenden Römer, insbesondere Quinctius und seine Truppen, die gerade erst aus den Bergen herabgestiegen waren - Soldaten, die noch kampffrisch waren, da sie erst kürzlich für die letzte Auseinandersetzung eingetroffen waren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advenerat
advenire: ankommen, eintreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
degressos
degredi: hinabsteigen, descend
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
montibus
mons: Gebirge, Berg
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quia
quia: weil
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
recentissimum
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
romanos
romanus: Römer, römisch
sequentes
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
recentissimum
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum