Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  417

Hi postquam mixti hostibus portam intravere, in muros evadunt, suisque capti oppidi signum ex muro tollunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora.9994 am 23.05.2024
Nachdem sie sich mit dem Feind vermischt und das Tor durchquert hatten, erklommen sie die Mauern und sandten von der Mauer aus ein Signal, um ihren Truppen zu zeigen, dass sie die Stadt erobert hatten.

von lino.964 am 08.04.2020
Diese, nachdem sie sich mit den Feinden vermischt hatten, betraten das Tor, stiegen auf die Mauern und erhoben von der Mauer aus das Zeichen für ihre Männer, dass die Stadt erobert war.

Analyse der Wortformen

capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
evadunt
evadere: entgehen, entrinnen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intravere
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
mixti
meere: urinieren
miscere: mischen, mengen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
suisque
que: und
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suisque
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum