Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  027

Proelio ultimo, quo cum liguribus signis collatis conflixit, aedem iunoni reginae uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.n am 12.03.2018
Während der letzten Schlacht, in der er die Ligurer in offener Feldschlacht bekämpfte, gelobte er, einen Tempel für Juno, die Königin, zu errichten.

von kristina962 am 25.01.2014
In der letzten Schlacht, in der er mit den Ligurern die Standarten zusammengeführt hatte, gelobte er einen Tempel für Iuno Regina.

Analyse der Wortformen

Proelio
proelium: Kampf, Schlacht
ultimo
ulter: jenseitig
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ulterior: jenseitig, entfernt
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
collatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
conflixit
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
iunoni
juno: Juno
reginae
regina: Königin
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum