Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (6)  ›  300

Placet tollendae ambitionis causa tribunos legem promulgare ne cui album in vestimentum addere petitionis causa liceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
album
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
ambitionis
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
ambitionis: Ehrgeiz
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
Placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
promulgare
promulgare: öffentlich anschlagen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tollendae
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vestimentum
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, EN: garment, robe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum