Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  850

Quantum igitur quaestum putamus factum esse per eum cui quidvis licitum sit, cum tantum lucri voluerit addere is cui, si decumas emisset, idem non liceret?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Neo am 18.11.2021
Wie viel Gewinn glauben Sie wäre wohl von jemandem erzielt worden, der alles tun konnte, was er wollte, wenn selbst jemand, der beim Zehntkauf eingeschränkt gewesen wäre, solch einen großen Profit hinzufügen wollte?

von kristian.o am 16.01.2018
Wie viel Gewinn, so glauben wir, wurde durch denjenigen erzielt, dem alles erlaubt war, wenn derjenige, dem, hätte er die Zehnten gekauft, dasselbe nicht gestattet gewesen wäre, so viel Gewinn hinzufügen wollte?

Analyse der Wortformen

addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decumas
decuma: EN: tenth part/tithe
decum: EN: tenth
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
emisset
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quidvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum