Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (6)  ›  286

Quam rem ipsum ingenti animo tulisse ferunt, causam potius ignominiae intuentem quam ignominiam; primores patrum, quamquam deminutum censurae ius noluissent, exemplo acerbitatis censoriae offensos, quippe cum se quisque diutius ac saepius subiectum censoribus fore cerneret quam censuram gesturum: populi certe tanta indignatio coorta dicitur ut vis a censoribus nullius auctoritate praeterquam ipsius mamerci deterreri quiuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acerbitatis
acerbitas: Strenge, EN: harshness, severity
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
censurae
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censoriae
censorius: zensorisch, streng richtend, EN: of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial
censurae
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, EN: office/conduct/power of censor, censorship, EN: blame, censure
gesturum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerneret
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coorta
cooriri: EN: appear, originate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deminutum
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
deterreri
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diutius
diu: lange, lange Zeit
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
tulisse
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
ignominiae
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
indignatio
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
intuentem
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
noluissent
nolle: nicht wollen
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
offensos
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
patrum
pater: Vater
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
primores
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
quiuerit
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepius
saepe: oft, häufig
subiectum
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, EN: lying near, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum