Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (5)  ›  215

Trium populorum exercitus ita stetit instructus ut dextrum cornu veientes, sinistrum falisci tenerent, medii fidenates essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
fidenates
denatare: herschwimmen
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
falisci
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria), EN: Falisci (pl.)
fidenates
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
veientes
jentare: frühstücken
instructus
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
medii
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
stetit
stare: stehen, stillstehen
tenerent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Trium
tres: drei
veientes
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum