Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (4)  ›  175

Se ad causam cognoscendam consedisse, qua cognita habiturum fuisse maelium similem causae fortunam; vim parantem ne iudicio se committeret, vi coercitum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscendam
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
coercitum
coercere: in Schranken halten
committeret
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consedisse
considere: sich setzen, sich niederlassen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parantem
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum