Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (5)  ›  245

Labienus interitu sabini et caede cohortium cognita, cum omnes ad eum treverorum copiae venissent, veritus, si ex hibernis fugae similem profectionem fecisset, ut hostium impetum sustinere posset, praesertim quos recenti victoria efferri sciret, litteras caesari remittit, quanto cum periculo legionem ex hibernis educturus esset; rem gestam in eburonibus perscribit; docet omnes equitatus peditatusque copias treverorum tria milia passuum longe ab suis castris consedisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
gestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
consedisse
considere: sich setzen, sich niederlassen
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eburonibus
eburones: EN: Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
educturus
educere: herausführen, erziehen
efferri
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fugae
fuga: Flucht
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interitu
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Labienus
labia: EN: lip
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litteras
littera: Buchstabe, Brief
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
peditatusque
peditatus: Fußvolk, EN: infantry
periculo
periculum: Gefahr
perscribit
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
profectionem
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
peditatusque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tria
tres: drei
treverorum
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)
venissent
venire: kommen
veritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum