Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  248

Caesar consilio eius probato, etsi opinione trium legionum deiectus ad duas redierat, tamen unum communis salutis auxilium in celeritate ponebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.n am 16.01.2021
Caesar, nachdem sein Plan gebilligt worden war, obwohl er von der Erwartung dreier Legionen auf zwei zurückgeworfen worden war, setzte dennoch die einzige Hilfe für die gemeinsame Sicherheit in die Schnelligkeit.

von alisa.g am 04.05.2014
Obwohl Caesars Plan gebilligt wurde, sah er sich gezwungen, seine Erwartungen von drei auf zwei Legionen zu reduzieren, dennoch glaubte er, dass schnelles Handeln der einzige Weg sei, um aller Sicherheit zu gewährleisten.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
probato
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
trium
tres: drei
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
deiectus
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
duas
duo: zwei, beide
redierat
redire: zurückkehren, zurückgehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
ponebat
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum