Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  907

Satis honorum, satis superque vitae erat; mori consulem tertium oportuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.871 am 16.07.2017
Genug der Ehren, genug und mehr als genug des Lebens war da; als Konsul zum dritten Mal zu sterben, war angemessen.

von andreas.z am 02.04.2019
Er hatte genug Ehren empfangen und mehr als genug gelebt; es war richtig, dass er während seiner dritten Amtszeit als Konsul starb.

Analyse der Wortformen

consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
oportuit
oportere: beauftragen
Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum