Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  907

Satis honorum, satis superque vitae erat; mori consulem tertium oportuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.871 am 16.07.2017
Genug der Ehren, genug und mehr als genug des Lebens war da; als Konsul zum dritten Mal zu sterben, war angemessen.

Analyse der Wortformen

Satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mori
morus: Maulbeerbaum
morum: Maulbeere
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mori: sterben
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
oportuit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum