Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  899

Ne ita omnia tribuni potestatis suae implerent, ut nullum publicum consilium sinerent esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.915 am 17.10.2017
Die Tribunen sollen nicht derart alle Dinge mit ihrer Macht erfüllen, dass sie keinen öffentlichen Rat bestehen lassen.

von nora.l am 24.06.2014
Die Volkstribune sollten ihre Macht nicht so vollständig ausüben, dass sie jede öffentliche Beratung verhindern.

Analyse der Wortformen

consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
implerent
implere: anfüllen, erfüllen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sinerent
sinere: lassen, zulassen, erlauben
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum