Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  872

Ne ita omnia tribuni potestatis suae implerent, ut nullum publicum consilium sinerent esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.915 am 17.10.2017
Die Tribunen sollen nicht derart alle Dinge mit ihrer Macht erfüllen, dass sie keinen öffentlichen Rat bestehen lassen.

von nora.l am 24.06.2014
Die Volkstribune sollten ihre Macht nicht so vollständig ausüben, dass sie jede öffentliche Beratung verhindern.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
implerent
implere: anfüllen, erfüllen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
sinerent
sinere: lassen, zulassen, erlauben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum