Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (18)  ›  861

Primo concursu pedes mouit hostem; pulsum uos immissis equis exigite e campo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
concursu
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, EN: running to and fro/together, collision, charge/attack, EN: encounter
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
exigite
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
immissis
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pulsum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pedes
pes: Fuß, Schritt
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulsum
pulsus: Schlag, Stoß
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum