Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  816

Hostes medium inter bina castra spatium acie instructa complebant, provocantibusque ad proelium responsum romanus nemo reddebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.o am 21.08.2023
Die Feinde füllten den Zwischenraum zwischen den beiden Lagern mit aufgestellter Schlachtordnung, und als sie zum Kampf herausforderten, gab kein Römer eine Antwort.

von conradt.j am 30.01.2015
Die Feinde füllten den Raum zwischen den zwei Lagern mit ihrer Schlachtordnung, und als sie die Römer zum Kampf herausforderten, antwortete niemand.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
complebant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
instructa
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nemo
nemo: niemand, keiner
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
provocantibusque
provocare: hervorrufen
que: und
reddebat
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
romanus
romanus: Römer, römisch
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum