Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  816

Hostes medium inter bina castra spatium acie instructa complebant, provocantibusque ad proelium responsum romanus nemo reddebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.o am 21.08.2023
Die Feinde füllten den Zwischenraum zwischen den beiden Lagern mit aufgestellter Schlachtordnung, und als sie zum Kampf herausforderten, gab kein Römer eine Antwort.

Analyse der Wortformen

Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
medium
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
bina
binus: EN: two by two
binare: EN: duplicate
duo: zwei, beide
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
instructa
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
complebant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
provocantibusque
provocare: hervorrufen
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
romanus
romanus: Römer, römisch
nemo
nemo: niemand, keiner
reddebat
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum