Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  783

Omnium primum, cum uelut in controuerso iure esset tenerenturne patres plebi scitis, legem centuriatis comitiis tulere ut quod tributim plebes iussisset populum teneret; qua lege tribuniciis rogationibus telum acerrimum datum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.845 am 11.10.2013
Zunächst, als es in umstrittenem Recht schien, ob die Patrizier durch plebejische Beschlüsse gebunden seien, brachten sie in der Zenturienversammlung ein Gesetz durch, dass das, was die Plebejer in Stammesversammlungen beschlossen hatten, das Volk binden sollte; durch dieses Gesetz wurde den tribunizischen Vorschlägen eine äußerst scharfe Waffe verliehen.

von lynn914 am 06.01.2014
Vor allem, als rechtliche Unsicherheit darüber herrschte, ob Patrizier Beschlüsse der Plebejer befolgen müssten, erließen sie in der Versammlung der Centurien ein Gesetz, das besagte, dass Beschlüsse der Plebejer in ihrer Stammesversammlung für alle Bürger bindend sein würden. Dieses Gesetz verlieh Vorschlägen der Tribunen eine enorme Macht.

Analyse der Wortformen

acerrimum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
centuriatis
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centuriatus: Zenturionenstelle, Einteilung in Zenturien
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
controuerso
controversum: streitig
controversus: streitig
controvertere: EN: deny
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tulere
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rogationibus
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
scitis
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
telum
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tribuniciis
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
tributim
tributim: tribusweise
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum