Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (15)  ›  749

De decemuirorum modo supplicio atrox postulatum fuit; dedi quippe eos aequum censebant uiuosque igni concrematuros minabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
concrematuros
concremare: völlig zu Asche verbrennen
dedi
dare: geben
De
de: über, von ... herab, von
decemuirorum
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
dedi
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minabantur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
postulatum
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, EN: demand, request
uiuosque
que: und
quippe
quippe: freilich, EN: of course
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
uiuosque
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum