Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  727

De decemvirorum modo supplicio atrox postulatum fuit; dedi quippe eos aequum censebant vivosque igni concrematuros minabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.951 am 08.04.2020
Eine brutale Forderung wurde bezüglich der Bestrafung der Dezemvirn erhoben; sie hielten es für gerecht, dass diese ausgeliefert werden sollten, und drohten, sie lebendig zu verbrennen.

von Sophy am 25.11.2018
Bezüglich der Bestrafung der Decemviri wurde eine grausame Forderung gestellt; denn sie hielten es für gerecht, sie auszuliefern, und drohten, sie lebendig zu verbrennen.

Analyse der Wortformen

aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
concrematuros
concremare: völlig zu Asche verbrennen
dedi
dare: geben
De
de: über, von ... herab, von
decemvirorum
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
dedi
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minabantur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
postulatum
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
quippe
quippe: freilich
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
vivosque
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum