Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (15)  ›  737

Quid si plebs mox, ubi parum secessione moueamur, armata ueniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
moueamur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mox
mox: bald
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secessione
secessio: das Abseitsgehen, EN: revolt, secession
si
si: wenn, ob, falls
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ueniat
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum